Кутові врубки, що з'єднують зруби нави і вівтаря, кронштейн, поховальні хрести.
На фото праворуч: авторка сайту в у наві храму - вигляд крізь те, що лищилося від
бабинця.
Старовинні дзвони "Андрей", "Георгій" і "Михал" перенесені на нову, простеньку дзвіницю. Фото Олени Крушинської, 2008 р.
Ці фото зробив Олег Іванусів у 1992 р., за два роки перед пожежею
[Сирохман М. Церкви України: Закарпаття. - Льв.: 2000 р.]
Так виглядав бабинець через 2 роки після пожежі (фото Олега Іванусіва, 1996 р.
[Сирохман М. Церкви України: Закарпаття. - Льв.: 2000 р.]),
а так - в останні роки (фото Олени Крушинської, квітень 2009 р.)
[Поп И.И., Поп Д.И. В горах и долинах Закарпатья. - М.: Искусство, 1971 г., с. 100-103]:
Так виглядає ансамбль церкви Різдва з західного боку на гравюрі І. Ржержихи (1930-ті роки)
і нині (фото Олени Крушинської, 2009 р.)
| |
В 12 километрах от Хуста мы останавливаемся в селе Стебливка, где сохранился прекрасный памятник деревянного зодчества с элементами готики, церковь Рождества, построенная в 1780 году.
В храме Рождества в Стебливке можно видеть, как готические формы приспосабливаются к материалу, дереву. Дух готики проявляется в вертикализме композиции постройки и устранении материального воздействия стены. Этот храм отличается чеканным геометризмом форм и идеальной правильностью контуров и линий. Мастер хорошо продумал соотношение между фронтоном и стройной башней. Остроконечный фронтон как бы начинает высотную композицию, воплощенную в шпиле. Переход к нему облегчают четыре маленькие стройные башенки. Все пять шпилей завершаются причудливым металлическим кружевом крестов.
В отличие от своего прообраза в камне готические деревяняые храмы Марамороша не подавляют человека строгостью очертаний. Суровый геометризм их объемов смягчается рельефностью фасада с его двойными галереями, напоминающими своей легкостью и четкостью ритма аркады ренессансных дворцов. Эти галереи с их резными столбиками с подкосами превратили весь фасад в оптическую игру темных отверстий и светлых арочек, что придает храму приветливый, светский вид.
[ПГА, т.2, с.206-207]:
Рождества церковь и колокольня, XVI в., 1797 г. Последняя датировка приведена на основании резной надписи на косяках дверных проемов. От первоначального здания сохранились срубы стен на всю высоту. Деревянная, трехсрубная, с башней над бабинцем. Срубы нефа и бабинца равноширокие прямоугольные в плане, более узкий восточный сруб с трехгранной восточной частью. Возведена из дубовых брусьев, покрыта лемехом. В отличие от многих аналогичных сооружений западный сруб, так же как восточный и неф, перекрыт коробовым сводом. Церковь покрыта двумя крутыми крышами - высокой над центральным срубом и низкой - над восточным срубом. Каркасная башня-колокольня возвышается над западным срубом и завершается подсебитьем, ошалеванным вертикально досками с фигурной порезкой внизу и высоким конусным шпилем с фартуком у основания. По четырем сторонам фартука находятся маленькие такой же формы шпили, напоминающие дымники закарпатских хат этого района. Над притвором устроена арочная галерея. Косяки дверных проемов в крыльцо и бабинец декорированы плоской резьбой бусинок и стелющейся виноградной лозы. В интерьере сохранились резьба по дереву и росписи народных мастеров XVIІІ в. Сооружение принадлежит к встречающейся в бассейне р. Тиссы группе памятников, где умело сочетаются архитектурные формы с образцами декоративно-прикладного искусства, Колокольня, ранее находящаяся рядом с памятником, перенесена к новому каменному зданию. Деревянная, каркасной конструкции, двухъярусная, с более широким первым ярусом, закрытым опасанием. Второй арочный ярус завершен шатром.
Фото з книжки [Макушенко П.И. Народная деревянная архитектура Закарпатья
(XVIII - нач. ХХ в.). М., Стройиздат, 1976] (ліворуч) та
фотоальбому (праворуч)
Ілюстрації з книжки [Макушенко П.И. Народная деревянная архитектура Закарпатья
(XVIII - нач. ХХ в.). М., Стройиздат, 1976]
Листівка 1924 року із церквою в Салдобоші. На ній видно фрагмент тексту листа чеською мовою:
"Jak se vede pani matce? Vyrid prosim Te ruky polibeni ode mne. To jsi dobre
udelalala, zes jela blize Budejovicum." "Як поживає пані матінка? Поцілуй їй, будь ласка, руку від мене.
Ти це добре зробила, що переїхала поближче до Будейовиць."
© 2009-2010, Olena Krushynska (derevkhramy@ukr.net)
Всі права застережені відповідно до чинного законодавства України.
Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише за узгодженням з автором.
|
На окремій сторінці сайту - хронологія робіт з укріплення
церкви, 2009-2010
Церква у Стеблівці - туристично-маркове місце (ТМ №63)
|