на головну/home |
Про автора Олена Крушинська / Мої видання |
Закінчила Київський національний університет імені Тараса Шевченка (2000), кандидат хімічних наук (2005). Кар’єру хіміка завершила 2010 року, щоб присвятити весь свій час власним проектам у галузі дослідження й популяризації пам'яток, над якими багато працювала вже від 2005 року. Зокрема, це проект "Дерев'яні храми України", частиною якого є цей сайт. Від 2007 року і дотепер авторка власними силами продовжує дослідження дерев'яних церков, зокрема і в експедиціях Україною, публікує присвячені ним матеріали у книжках і журналах, формує електронний фотоархів, розвиває сайт та веде однойменну сторінку на Фейсбуку. Співпрацює з дослідниками дерев'яної архітектури Європи, від 2010 року - член міжнародного товариства The Society for the Research of Wooden Churches and Belltowers (Товариство дослідження дерев'яних храмів і дзвіниць). Член ініціативної групи "Врятувати церкву в Кугаєві". Інтерв'ю та коментарі, пов'язані з темою дерев'яних храмів, зібрано тут. Автор книжок "Сорок чотири дерев'яні храми Львівщини" (2007), "Два береги Збруча" (2008, у співавторстві з Д. Малаковим та Ю. Козорізом), двотомного видання "Дністер. Туристичний путівник" (том 1 – "Від витоків до гирла Збруча" (2016), том 2 – "Від гирла Збруча до Чорного моря" (2017)), яке вибороло премію "Найкраща книга Форуму видавців 2016" за спеціальною відзнакою малого журі "Львовознавці" й посіло перше місце за 2016 рік у читацько-бібліотечному рейтингу, укладеному Державною науковою архітектурно-будівельною бібліотекою імені В. Г. Заболотного до 25-річчя Незалежності, і кожен з томів якого увійшов у короткі списки Всеукраїнського рейтингу "Книжка року" (2016 і 2017) у номінації "Візитівка" / "Краєзнавча і туристична література - дорожні нотатки - урбаністика", путівника пам’ятками Закарпаття, що вийшов у Празі в перекладі чеською мовою – Zakarpatí. Průvodce bývalou Podkarpatskou Rusí (2017), близько 90 статей в журналах "Міжнародний туризм", "Welcome to Ukraine" та ін., присвячених пам'яткам України, а також Франції та інших країн, і низки науково-популярних статей в журналах та збірках конференцій. Упорядник і редактор двох випусків історико-краєзнавчого часопису "Галицька брама" - "Закарпаття: від Ужоцького перевалу до Ужгорода" і "Закарпаття: від Верецького перевалу до Сваляви та Чинадієва". Ініціатор та упорядник перевидання книжок "Нариси Дніпра" і "Нариси Дністра" О. С. Афанасьєва-Чужбинського (за матеріалами експедиції 1856-1860 рр.), редактор українського перекладу, автор вступних статей та приміток. Дослідник життя і творчості цього етнографа, мандрівника й письменника, ім’я якого сьогодні несправедливо призабуте. У 2016-2018 рр. організувала і провела численні презентації "Нарисів" у Києві, Львові та містах, пов'язаних з життям дослідника та його експедицією, - Ніжині, Полтаві, Дніпрі, Херсоні. "Нариси Дніпра" і "Нариси Дністра" як двотомне видання увійшли у короткі списки Всеукраїнського рейтингу "Книжка року - 2016" у номінації "Візитівка" / Етнологія - етнографія - фольклор - історія повсякдення - соціолінгвістика".
Від 2009 року співпрацює з Українською Млинологічною Асоціацією, виступала з усними доповідями на Першій міжнародній науковій
конференції "Історія українського традиційного млинарства" (Черкаси, 2009), міжнародному семінарі
"Vodní mlýny IV" (Чехія, Високе Мито, 2011), 14-му Симпозіумі TIMS (Румунія, Сібіу, 2015).
Член TIMS (The International Molinological Society) -
Міжнародного млинологічного товариства.
Голова журі спеціальних номінацій "Дерев'яна архітектура" ( 2014) й "Млини" (2019, 2020) в українській частині конкурсу "Вікі любить пам'ятки". Учасниця еколого-культурологічної експедиції "Дністер" (2004, 2005, 2006, 2008, 2013, 2017). Співпрацювала з чесько-українським проектом "Туристичні марки" (2008-2013). Літературний редактор історико-краєзнавчих, мистецтвознавчих та інших видань. Від 2020 р. - літературний редактор газети "Культура і Життя". У 2016-2019 рр. співпрацювала з видавництвом "Апріорі" (організація презентацій, участь у книжкових виставках, ведення проектів з видання книжок чеських авторів та ін.). Переклала з чеської мови дві книжки видатного чеського інтелектуала Станіслава Комарека - "Чоловік як еволюційна інновація? Есеї про чоловічу природу, сексуальність, життєві стратегії та метаморфози маскулінності" та "Європа на роздоріжжі". Книжки вийшли за підтримки Міністерства культури Чехії у видавництві "Апріорі" у 2018 і 2020 рр., відповідно. Спільно з Чеським центром організувала презентацію "Чоловіка..." за участі Станіслава Комарека та Юрія Винничука на Книжковому Арсеналі в Києві та у Львівському прес-клубі (відео). Це видання вибороло перше місце у ХХІ Всеукраїнському рейтингу "Книжка року - 2019" у номінації "СОФІЯ: Філософія / антропологія / психологія". У 2020 р. "Європа на роздоріжжі" теж потрапила у короткі списки "Книжки року" в тій самій номінації. Авторські сайти: Дерев'яні храми України - перший в Україні веб-ресурс, присвячений українській дерев'яній архітектурі (започаткований 2006 року) і дотепер єдиний, що охоплює усі регіони країни. Містить сотні сторінок дерев'яних церков, впорядкованих за адміністративним поділом, галереї фотографій і малюнків, розділ з оцифрованою літературою тощо. Львівські ремінісценції - фотогалерея неофіційного Львова, "міста бруківки і левів, сонця й дощу, храмів і двориків, міста, куди завжди повертаєшся...". Започатковано 2004 року На Фейсбуку:
Olena Krushynska
|
© 2011-2021, Olena Krushynska (derevkhramy